(Foto tomada en el Museo Automovilístico de Málaga)
El Calavera y la Pájara
El ambiente estaba enrarecido. La
noche se presentaba opaca. Después de unas cuantas copas, los
gametos enloquecieron y la liaron parda. De aquella noche loca, y con
los hielos derretidos ya en los vasos, surgió un zigoto espléndido
con vocación de tahúr y “calavera”. Es decir, fullero en el
juego y en el amor. Sin posibilidad de cambiar su suerte hasta la
muerte, deambuló por limbos, purgatorios e infiernos hasta que en
una de sus órbitas, aterrizó en una tela de araña tejida por el
mezquino destino. Allí se dejó engullir con placer por una hembra
de pájaro (pájara), más lista que el hambre. Poco a poco le fue
succionando todos sus líquidos hasta que lo dejó en los huesos,
como, esta vez sí, una auténtica calavera. Entonce, la astuta
pájara clavó al tahur- calavera en la pared, frente a la chimenea.
Al menos allí no pasaría frío.
Carátula de Napi. Para el CD Sin
Palabras. Copia Pirata.
Incluyo este “Ndongo...” en
Rarezas porque es uno de los pocos temas que conservo, y no suena del todo mal, donde
“utilizo” el saxo tenor; teniendo en
cuenta que es de 1976, y grabado en un magnetófono de carrete
abierto. De esos con “multiplay”, que va perdiendo calidad a
medida que se añaden nuevas pistas. En realidad se graban en la
misma pista, no en pistas separadas, lo que complica un poco la cosa.
Empecé por grabar, todo con el micro del magnetófono, la batería (lo primero que se graba pierde calidad de sonido)
y fuí añadiendo instrumentos (dos guitarras rit., bajo, rascador, guitarra solo, saxo). Una especie de funky africano.
Mi amigo Napi lo incluyó en el
CD “BabElAin. Sin Palabras. Copia Pirata”, empaquetándolo con su
gracia habitual. Fue secuestrándome instrumentales por la cara y se
sacó este CD de la manga (y un Sin Palabras 2 también). Un recuerdo para él desde aquí. (Me debe
“carta”, según dice él. No llevo la cuenta).
Y como prueba del delito (la del atrevimiento de tocar el saxo), esta foto, una de las pocas que conservo tocándolo en directo, en una discoteca de la Costa Malagueña, con un grupo formado para la ocasión con Pepe "El Sputnik" a la guitarra, Toñi al bajo, y Kike Porras a la batería.
Esta
canción la publicamos en un E.P. y en el CD nº 13 de Babelain “Vuelta al lugar
natal” de 2011. La incluimos ahora en “Rarezas” ya que no es
muy normal oír canciones originales de Babelain cantadas en inglés
(es un decir). Se intentó musicar un poema original en español,
pero con esta música es complicado que suene medio decente, así que
le dije a mi hijo Bruno que la trasladara al inglés, que para eso
es un experto. Y así quedó, con mi acento "caballa", por decir algo.
Comentario
de Ficus en su día en la presentación del CD (esperando que
reaparezca por arte de magia y nos vuelva a deleitar con su blog
gastronómico-musical y sus jugosos comentarios):
“En
" When You Hear That Voice " se pueden apreciar toques de
garaje y rithm & blues. Guitarras elaboradas e impecables. Un
autentico trallazo y una de mis canciones favoritas.
“
¿Y a dónde ir, fuera, decidme, cuando no llevas contigo la suma suficiente de delirio? Con esta frase de “Viaje al fin de la noche” del controvertido escritor L. F. Cèline, comenzamos este blog, pues eso, con una suma suficiente de delirio (espero que sea suficiente). Intentaremos publicar por aquí: Música, escritos, fotos, videos y lo que surja bajo el nombre de Babelain y colaboradores. Como siempre (ingenuo de mí) se esperan comentarios.