Babelain. Rarezas. Ndongo, no me toques el mondongo

|

Carátula de Napi. Para el CD Sin Palabras. Copia Pirata.


Incluyo este “Ndongo...” en Rarezas porque es uno de los pocos temas que conservo, y no suena del todo mal, donde “utilizo” el saxo tenor; teniendo en cuenta que es de 1976, y grabado en un magnetófono de carrete abierto. De esos con “multiplay”, que va perdiendo calidad a medida que se añaden nuevas pistas. En realidad se graban en la misma pista, no en pistas separadas, lo que complica un poco la cosa. Empecé por grabar, todo con el micro del magnetófono, la batería (lo primero que se graba pierde calidad de sonido) y fuí añadiendo instrumentos (dos guitarras rit., bajo, rascador, guitarra solo, saxo). Una especie de funky africano.

Mi amigo Napi lo incluyó en el CD “BabElAin. Sin Palabras. Copia Pirata”, empaquetándolo con su gracia habitual. Fue secuestrándome instrumentales por la cara y se sacó este CD de la manga (y un Sin Palabras 2 también). Un recuerdo para él desde aquí. (Me debe “carta”, según dice él. No llevo la cuenta).




Y como prueba del delito (la del atrevimiento de tocar el saxo), esta foto, una de las pocas que conservo tocándolo en directo, en una discoteca de la Costa Malagueña, con un grupo formado para la ocasión con Pepe "El Sputnik" a la guitarra, Toñi al bajo, y Kike Porras a la batería.  


https://mega.nz/#!ExcE1ZLT!bGj-fglSe6zgnFZF7urLlwUL0tcNtCzInJz2Y-BDNN4

Amanece

|

Amaneció a la hora prevista 
Encendí sándalo
 Y saqué la cámara de fotos



Me acordé de "Malac" (Noctiluca), la Diosa Fenicia


Y se dignó a hacernos una visita. ¿O era un sueño?




También nos visitaron otros dioses de carne y hueso



Y algun que otro superviviente 



Babelain. Rarezas.- When you hear that voice

|

Esta canción la publicamos en un E.P. y en el CD nº 13 de Babelain “Vuelta al lugar natal” de 2011. La incluimos ahora en “Rarezas” ya que no es muy normal oír canciones originales de Babelain cantadas en inglés (es un decir). Se intentó musicar un poema original en español, pero con esta música es complicado que suene medio decente, así que le dije a mi hijo Bruno que  la trasladara al inglés, que para eso es un experto. Y así quedó, con mi acento "caballa", por decir algo.
Comentario de Ficus en su día en la presentación del CD (esperando que reaparezca por arte de magia y nos vuelva a deleitar con su blog gastronómico-musical y sus jugosos comentarios):

En " When You Hear That Voice " se pueden apreciar toques de garaje y rithm & blues. Guitarras elaboradas e impecables. Un autentico trallazo y una de mis canciones favoritas.



El poema original

CUANDO SE OYE ESA VOZ
(Babelain)

Cuando se oye esa voz
La que viene del silencio
La que disipa la niebla
Y acompaña al niño blanco
Que cruza el campo amarillo

Cuando se oye esa voz
Que surge del claroscuro
Al enmudecer la tarde
Y nos perdemos de pronto
Corriendo tras un deseo

Cuando se oye esa voz
Privilegio de los muertos
Saliendo del escondite
Antes de naufragar del todo
En tertulias de fantasmas

Cuando se oye esa voz
A pesar de las heridas
Y de la luz que nos ciega
Llenando el vaso de sangre
Para envidia del vampiro

Cuando se oye esa voz
Es que la vida aún sigue
Con sus ritos y sus flores
Sus delirios y sus pompas
Hasta descarnar el hueso
---
WHEN YOU HEAR THAT VOICE
(Letra y música.- Babelain)
(Traducción.- Bruno)

When you hear /that voice
Which comes/ from the silence
The one that /the fog washes
And goes along/ with the white boy
Means life /still goes on
with its rituals /and flowers
Its delusions /and pumps
Till the bone runs/ out of meat

When you hear /that voice
Privilege/ of the dead
Getting out /of his hiding
Before sin/king totally
Means life /still goes on
with its rituals /and flowers
Its delusions /and pumps
Till the bone runs/ out of meat

When you hear /that voice
Despite /the injuries
Filling the glass /with blood
To make /the vampire envious
Means life /still goes on
with its rituals /and flowers
Its delusions /and pumps
Till the bone runs/ out of meat

https://mega.nz/#!95VjxYiI!MNxGGNBF4I0395Hi5Wum39ABCNzLRb3E7wo-04bfFnY


Con-jugando

|

(Ilustración.- Mavi)
Diez de enero

Con-jugando

Pasado

Yo fui el que ocultó la estrella debajo de la alfombra con premeditación
Tú fuiste la que lamió su tristeza en la niñez aunque no le dio resultado
Él fue a disimular su dulzura con las olas que rizaba el viento
Nosotros fuimos montados en escobas a triturar enormes icebergs
Vosotros fuisteis condecorados por madres ajenas al cariño humano
Ellos fueron los que evitaron el desastre después de la levitación

Presente

Yo soy el que cavila sobre la esperanza como una nota virgen de un violín
Tú eres la que pone énfasis al trotar sobre cadáveres blandos
Él es ya un hombre que cruza cualquier frontera y se ríe con delicadeza
Nosotros somos los que reclamamos felicidad a los que están dentro del huevo
Vosotros sois los que habéis vencido al vértigo de las gárgolas en las cornisas
Ellos son los que abren la puerta y se desperdigan en sus destinos

Futuro

Yo seré el fruto de la imagen que el eco se reserva para el final
Tú serás el jugo de algunas palabras exóticas exprimidas en la niebla
Él será el que invente la receta para atravesar amaneceres y salir ileso
Nosotros seremos los que recontevertiremos en humanas las estatuas de sal
Vosotros seréis los que olvidando las quejas se reencarnarán en fantasmas desnudos
Ellos serán los que cierren la puerta; algunos se quedarán dentro, y otros, fuera.



Babelain. Rarezas. Epílogo.

|



Esta breve pieza cerraba el CD con Poemas de Paco Cumpián a los que le añadí música. Publicamos en este blog la parte musical solo, con el título de “Pequeñas Piezas para arropar Poemas”. Aún estamos a la espera de publicar el CD completo, con voz de Paco y vídeos de Lisi Prada. Quizá algun día...


https://mega.nz/#!poc1FbrJ!I96Bl-SFjBSEhMFbTKaMLNJAoDvjCj2KFQ2rWEIkjzg


Y para completar la entrada de hoy:

SAFARI EN LA COSTA GRANADINA








Encaje

|
(Imagen tomada prestada de un cuadro del pintor Cayana Domingo. Por cortesía de Sebi.)

Encaje

Debería existir una “visita guiada” para encontrar el chasquido que hace que las cosas encajen. También podemos invitar al extraño. Que se quede un rato. Incluso a varios y montar una fiesta que crecerá poco a poco y luego se desvanecerá.

Probablemente, al poco tiempo, vuelva la melancolía. Bienvenida sea. Pero solo una visita de cortesía. Luego, al bosque a disparar con la ballesta a las hadas ingenuas. Solo un rumor a lo lejos de extraños invitados. Nadie se atreve a romper el hechizo.

Globos de colores. El amor descarnado. Las ventanas cerradas herméticamente. Alguien silba. Algunos vecinos se aburren. Salen a buscar comida china en compañía de personajes extravagantes. Disimulan. Sufren alucinaciones momentáneas. Imaginan que existe la felicidad. O intentan olvidar que existe. No se sabe.

No contestan a esa llamada. O descuelgan el teléfono y enseguida lo cuelgan. Sin contestar. La esencia entre descolgar y colgar. Ese instante.

Llega el momento de lamerse las heridas. Luego, dos tazas de té caliente y la ropa limpia colgada en las perchas.

Toda fiesta llega a su final. Cada vez más solos. Se pueden destrozar objetos. Objetos inútiles. Despojar la ira de significado. Despojarlo todo de significado. El beso que al final encaja pilla desprevenidos a los dos. El amor cómplice. ¿Quién es quién?


Se confunden los aromas...

Babelain. Rarezas. Coro 127. Instrumental

|

(Jack Kerouac y Neal Cassady)


Coro 127 es un poema de Jack Kerouac. En el CD Dulce Decadencia publicamos este tema pero en versión cantada. Ahora, convertido en instrumental y añadiendo algo de teclados y armónica, lo incluimos en la sección de rarezas.   



https://mega.nz/#!MtMm1CZK!hsUkn1j6MxRbzaw0FwJQYDiytr8Nf4YK7BCc1bEBrIs

(Ginsberg y Kerouac)

(Donlin, Cassady, Ginsberg, La Vigne y Ferlenguetti)

(Burroughas y Kerouac)

Felices Fiestas. Lo que todo el mundo sabe. Foto. Poema y Vídeo.

|
 
FELICES FIESTAS

La foto es de ahora. El poema original, del 2002 y el montaje de nuestro amigo Napi, del 2010, creo.


Lo que todo el mundo sabe
(2002)

A ciertas edades, los espejos no son fiables
No hay que mirarlos de frente
¡Nos traicionarían!

Por el contrario, el mar es sincero
Siempre nos devuelve lo que le pedimos

El cielo es un misterio
Aveces... inquietante
Otras... indiferente
En ocasiones... abrumador
Aunque casi siempre cálido (aquí en el sur)

Mirar al cielo de noche nos hace tan pequeños
Que preferimos disimular y mirar a los árboles

Aunque de los árboles hablaremos otro día
Ahora anochece
Cerraré los ojos
Y oiré a las lechuzas



Recuerdos especiales a nuestro amigo Napi, el montador del vídeo, , que "está más perdío que el barco del arroz"

CalenDiario. 9 de julio. Equis y Cero.

|

Equis y Cero
Cero y Equis
(21.07.17)

Equis y Cero ya solo aspiraban a llevar una vida a-p-a-c-i-b-l-e en su casita de campo.

Los días discurrían con normalidad, aunque a veces surgía algún roce, y en otras ocasiones le sobrevenían, alternativamente, retazos de plenitud. Rara vez estos retazos se presentaban conjuntamente. De cualquier forma, los retazos o los roces los distraían de la vida apacible soñada por ambos.

A Cero le sobraba sobriedad, sentido del ridículo y vergüenza ajena. Nunca sería invisible.
Equis acumulaba empatía hacia el peligro y le traía al pairo el valor material de las cosas, no así el sentimental.

Los privilegios se los repartían a partes iguales.

Arrastraron cuidadosamente a sus personajes durante un tiempo, pero poco a poco los fueron desnudando. Quitándoles lastre. Ahora eran más livianos, pero, por contra, más peligrosos y directos.

Equis se hablaba a si misma en voz baja y abría el paraguas cuando había pasado la tormenta.
Cero escribía en la corteza de los árboles letras que primero se avergonzaban de sí mismas y luego se congelaban.

El futuro, que siempre estaba a la vuelta de la esquina pero nunca llegaba, era un enigma para ambos. Hacían cábalas, aunque a veces no las comentaban entre ellos. La incógnita pesaba y disimulaban dando paseos a la orilla del mar.

Después de que algunas palabras se equivocaran de frase, venía una tregua.

Equis tenía las manos heladas de restaurar vírgenes.

Cero asume al fin, que con el tiempo, algunos milagros perdieron su brillo..

Abstraídos en la noche veían dos lunas distintas.

Las sombras se movían con el viento. Pronto llovería en la oscuridad.

Por las rendijas del amanecer algún sueño se colaba. Comenzaban las apuestas.

Y el día iniciaba su curva con todos los pájaros suspendidos ya en el aire.

Babelain. Rarezas. Música para Tabernas y Tabernáculos.

|

En el año 2009 mi amigo Paco Cumpián me dejó un Harmonium de la India, de esos que con una mano se le da al fuelle y con la otra se tocan las teclas.


Yo tenía unas tablas indias que me había enviado desde la India  mi amigo Pepe el Gitano. hacía ya tiempo.

Y con instrumentos de mi arsenal privado: Pandereta, Címbalos, Vioín (tocado con púa) etc...




... me puse a ver qué salía. Y salió esto. Este instrumental formó parte del CD “La Jungla”, con el que inauguramos el blog y que sirvió de música de “ambiente” para la exposición del escultor y amigo Robert Harding.




https://mega.nz/#!Ql0CUJaR!TXPm0SDBSlAG1_LLWuO9qSVi3uocvuUDP48LHBsl2xU